Skip to Content

Devinta pamoka

Kodėl verta mokytis?

Įsigykite pamokas dabar!

1 pamoka - nemokama!

 

Dėmesio! Jūs matote tik garsinės medžiagos ir konspekto pradžią. Užsisakykite dabar ir gaukite visą vokiečių kalbos pamoką, kurioje galėsite išklausyti tolimesnį įrašą, pamatyti video ir žodynėlį, taip pat turėsite progą įtvirtinti tarimą bei peržiūrėti užrašus. Visą medžiagą galėsite parsisiųsti mp3 formate!

 

 

 

 

 

Trukmė - 5 minutės.

pamokos audio medžiaga

 

 

 

 

Devintos vokiečių kalbos pamokos trukmė - 27 minutės. Thema von heute ist: Meine Familie – Mano šeima. Kalbant apie šeimą naudosime įvairius savybinius įvardžius, išmoksime daug naujų giminystės saitus nusakančių daiktavardžių ir atliksime keletą pratimų.


 

- Guten Tag, liebe Deutschlerner und Zuhörer. Grüß dich, Tomas.

- Grüß Gott. Grüß Gott an Alle.

 

Tomai, gražiai pasilabinai. Pirminė šio pasisveikinimo prasmė buvo: Telaimina tave (Jus) Dievas. Dabar tai labai įprastas pasisveikinimas, bet tik katalikiškos tradicijos Pietų Vokietijos kraštuose: Bavarijoje, Švabijoje, Frankonijoje, taip pat Austrijoje bei Šveicarijoje. Šiaurės ir Vidurio Vokietijoje, kurios yra labiau protestantiškos, šis pasisveikinimas nėra populiarus. Taigi, jei būsite Vokietijos pietuose, Austrijoje ar Šveicarijoje, visada galite sveikinti:

Grüß Gott -  Laba diena

 

Thema von heute ist: Meine Familie – Mano šeima

 

Kalbant apie šeimą naudosime įvairius savybinius įvardžius, nes ten, kur mūsų šeima ir namai, prasideda "savinimasis" :) tad vokiški savybiniai įvardžiai bus labai svarbūs. Išmoksime daug naujų giminystės saitus nusakančių daiktavardžių ir atliksime keletą pratimų.

- O kad būtų smagiau, Laura, gal kokį tą vokišką Zungenbrecher (der Zungenbrecher – verčiame greitakalbė, pažodžiui, liežuvio laužtuvas :)

Hmmm, reikėtų gerai pagalvoti. Apie šeimą, ar ne?.. Jau žinau, nesunkus, tik ilgokas. Beje,  vokiškos greitakalbės mus ne tik pralinksmina, svarbiausia jų užduotis yra lavinti artikuliaciją – mokėjimą tiksliai ir raiškiai ištarti balsius ir priebalsius. Taigi, pasiruoškime:

Oma kocht Opa Kohl. Opa kocht Oma Kohl. Doch Opa kocht Oma Rosenkohl, Oma dagegen kocht Opa Rotkohl.

- Tikrai juokingas ir lavinantis o garsą.

 

Iš karto pristatau nežinomus žodžius:

Die Oma - močiutė

Der Opa - senelis

Kochen - virti

 

 


Pastaba: Įsigyjus visą šios vokiečių kalbos pamokos medžiagą, turinys jums bus aktyvuotas automatiškai.

Komentarai

Noreciau paklausti kodel grius gott laba diena ar cia is katalikiskos puses aciu

Laba diena, pirminė šio pasisveikinimo prasmė buvo: Telaimina tave (Jus) Dievas. Dabar tai labai įprastas pasisveikinimas, bet tik katalikiškos tradicijos Pietų Vokietijos kraštuose: Bavarijoje, Švabijoje, Frankonijoje, taip pat Austrijoje bei Šveicarijoje. Šiaurės ir Vidurio Vokietijoje, kurios yra labiau protestantiškos, šis pasisveikinimas nėra populiarus.

Taigi, jei būsite Vokietijos pietuose, Austrijoje ar Šveicarijoje, visada galite sveikinti: Grüß Gott -  Laba diena.

laba diena

aš nesuprantu kodėl reikia sakyti vienur
Das ist meine Familie.
o kodėl kitur reikia jau sakyti ne maine o sind

Das sind meine Kinder.

Das sind meine Enkel.
ačiū

Laba diena,

Das ist meine Familie - vienaskaitos trečiasis asmuo.

Das sind meine Kinder/meine Enkel - daugiskaitos trečiasis asmuo.

Prisiminkite veiksmažodžio sein asmenavimą.

Lietuvių kalboje vienaskaitos ir daugiskaitos trečiajame asmenyje veiksmažodžiai turi tą pačią formą: jis/ji ir jie - yra, myli, dirba ir t.t., o vokiečių kalboje asmenuojant  šios asmeninės formos yra skirtingos. 

 

Pagarbiai,

Vokieciu24.lt pagalba

Laba diena
Noriu pasitikslinti - Ist das seine Schwester? verciasi (Ar tai jos sesuo), ar, (ar tai jo sesuo), nes seine verciasi - jos

Laba diena,

Sein, seine - jo, savo

Ihr, ihre - jos

Siūlau jums dar pasikartoti tą 9 pamokos vietą, kur mokomasi savybinių įvardžių: mein (meine), dein (deine), sein (seine), ihr (ihre), unser (unsere), euer (eure), ihr (ihre).

 

Sėkmės!
Tomas